바뀜

둘러보기로 가기 검색하러 가기
736 바이트 추가됨 ,  2017년 2월 4일 (토) 20:28
Gaph nixetdi golkakaado givujedi. - 안녕히 주무세요.(직역하면 '좋은 밤을 선물해 주시기를.' 원래는 'Ma'rlade hekroph welositu kanoi gaph nixetdi golkakaado givujedi.(우리의 신성한 신께서 그대에게 좋은 밤을 선물해 주시기를)'인데 너무 길어서 보통은 축약해서 말한다.)
 
Vatvŏk kaaluz? - 어떻게 지내세요?
 
Gaph. I kaned? - 잘 지냅니다. 당신은요?
 
Made quientrete. - 만나서 반갑습니다.(직역하면 '제 만남의 기쁨.' 어말에 -if는 보통 생략하고 말한다.)
 
Hweltikaanef! - 환영합니다!
 
Kade nilötu velivŏkikar? - 당신의 이름이 무엇입니까?
 
Made nilöned... - 제 이름은...
 
Dah. - 네.
 
Nyn. - 아니요.
 
Jätolph! - 훌륭합니다!
 
Noa kanoi! - 감사합니다!
 
Klek kanoi. - 미안합니다./죄송합니다.
 
Ny-zûltäf. - 모릅니다.
 
Etraned velivŏkikar? - 이것은 무엇입니까?
 
Etraned... - 이것은...
 
Ek/Eykned vtovŏkikar? - 그/그녀는 누구입니까?
 
Ekned vŏzälvŏknoi irdakar? - 그는 어디에 있습니까?

편집

99

둘러보기 메뉴