주 메뉴 열기

개요

릴레이 번역이란 지정한 한국어 원문을 시작으로 참가자(이하 '주자')가 순서를 이뤄 앞 주자의 인공어로 된 본문을 전달받아 자신의 인공어로 번역해 다음 주자로 전달하는 과정을 반복해 참가자의 인공어 발전에 유의미한 영향을 끼치고, 흥미 있는 결과물을 산출하여 친목을 도모하는 등 참가자 내적/외적으로 긍정적 효과를 예상할 수 있는 인공어 합작 이벤트다.

의의

1. 각 참가자들은 단어나 문장을 번역하는 과정에서 참가 언어의 어휘량, 문법적 완성도, 숙련도 등을 종합적으로 향상할 수 있다.

2. 각 참가자들이 본인의 언어에 충실한 번역을 함으로서, 참가자 언어들의 차이에 의해 발생하는 의미의 전도를 확인하고, 이 자체가 놀이로 승화되어 긍정적인 심리적 영향을 끼칠 수 있다.

릴레이 번역 규칙

릴레이 번역 규칙은 릴레이 번역의 절차와 방법 등을 정한 것이다.

의의

1. 기본적인 절차상의 틀을 정해 릴레이 번역이 공정하고 원활하게 진행되도록 한다.

2. 릴레이 번역에 어떤 문제가 생겼을 때 명확한 기준을 가지고 처리할 수 있게 한다.

지위

릴레이 번역 규칙은 개인이 함부로 변경할 수 없는 사회적 약속이다. 하지만 규칙은 절대적인 것이 아니며 언제든 바뀔 여지가 있다.

수정

릴레이 번역 규칙은 개최자를 중심으로 하여 상황과 필요에 따라 수정, 추가, 삭제할 수 있다.

인원 구성과 역할

관리자

관리자는 특별한 계약이 없었을 때 카페에 릴레이 번역 개최 글을 게시하는 인원이 된다. 릴레이 번역의 중심 인물이자 책임자로서, 개최 알림, 주자 모집, 중간 현황, 번역 종료, 번역문 수합 등의 글을 카페에 게시하여 전체적인 상황을 알리며, 릴레이 번역이 원활하게 이뤄질 수 있게 참가자들을 보조하는 역할이다.


관리자가 되기 위한 조건

부관리자

관리자 부재 시 대리 업무 수행을 하는 역할. 경우에 따라서는 관리직을 이어받을 수 있다.

주자

릴레이 번역의 참가자로서 릴레이 번역의 주체가 되는 역할