주 메뉴 열기

오키나와어는 18세기에 프랑스가 류큐를 멸망시키고 오키나와 주민들을 프랑스어를 사용하게 하여 만들어진 일종의 크리올어이다. 프랑스어보다 문법이 간편하며 로마자와 히라가나를 혼용한다. 한자도 같이 사용한다.

오키나와 크리올어
なんじ どきなわ
[{{{IPA}}}]
사용 지역 오키나와 제도
사용 인구 약 146만명
표기
문자 히라가나, 로마자
분류
어순 SVO
언어 유형 고립어(사실상 고립어)
언어 계통 인도유럽어족
언어 지향 예술어
분화
옛 형태
근대 프랑스어
방언
서남방언,동북방언
언어 코드
ISO 639-1 OK
ISO 639-2 AIE
ISO 639-3 AIE

개요

음운

자음

양순음 치음 치경음 후치경음 순치음 경구개음 연구개음 성문음
비음 m n ŋ
파열음 p b pʰ t d tʰ ʃ ʒ k g kʰ ʔ
파찰음 t͡s d͡z t͡sʰ t͡ʃ d͡ʒ t͡ʃʰ
마찰음 s z f v ʁ h
접근음 l j w

모음

전설 중설 후설
고모음 ɪ iː ʊ uː
중모음 e ɛː ə o ɔː
저모음 ɑ aː

문법

예문

오키나와어 음독 프랑스어 한국어
他(い)え 泳 こん 一魚 だん っ'水。 いえ なじ こん あん ぱそん だん っ'お。 Il nage comme un poisson dans l’eau. 그는 물 속의 물고기처럼 헤엄칩니다.
你(ち)え っ'步兵いい。 ちえ っ まるしおっぢえりい。 Tu es dans l'infantrie. 너는 보병이다.
吾ん 名え ぺてる へ 大した。 もん のめ ぺてれ おおしだ。 Je m'appelle Petre et Auchide. 제 이름은 오오시다 페테르입니다.

名前 보다시피 'じ'는 히라가나처럼 'ji'가 아닌 'j'소리가 난다. 일본어 히라가나 상 끝에 'u'소리가 나는 음절들은 'u'소리가 지워지고, 'っ'는 'l'소리가 난다.

명사

오키나와어에는 프랑스어에 있는 문법적 성이 그대로 남아있지만 시간이 지나 갈수록 사라져가는 추세이다. 오키나와어의 명사의 복수형은 명사의 어미에 '-s'를 붙여 형성시킨다. 예시로는, '눈'을 뜻하는 오키나와어 단어 '目(おれい)' 뒤에 'す'를 붙여 '눈들'을 뜻하는 '目す(おれいす)'를 만든다.

다음은 오키나와어의 인칭대명사 표이다.

인칭 한국어 주격 목적격 소유격
1인칭 단수 我 - (𛀁) 吾 - (め) 吾ん - (もん)
2인칭 단수 你 - (ち) 你え - (て) 你ん - (とん)
3인칭 남성 단수 他 - (い) 他ん - (おん) 他や - (いや)
3인칭 여성 단수 그녀 他っ - (えっ) 他ん - (おん) 他や - (いや)
3인칭 중성 단수 그것 他 - (い) 他ん - (おん) 他や - (いや)
1인칭 복수 우리
2인칭 복수 너희 Ce ce cae
3인칭 복수 그들 Dus de dae

동사

오키나와어는 프랑스어와 같이 인칭과 시제, 그리고 수에 따라 동사가 굴절하지만 프랑스어의 굴절보다 덜 하다. 프랑스어는 복수형 동사가 1,2,3인칭으로 나뉘어져 있었다면 오키나와어는 셋 다 통합되었다.

=