"사용자토론:Humun one"의 두 판 사이의 차이

Stelo Wiki
둘러보기로 가기 검색하러 가기
46번째 줄: 46번째 줄:
 
{| cellpadding="0" cellspacing="3" border="0" width="100%"
 
{| cellpadding="0" cellspacing="3" border="0" width="100%"
 
|- style=" background-color:#EFFBF8
 
|- style=" background-color:#EFFBF8
|<big> '''{{글꼴|굴림|le jo ni loka|color=red|size=100%}} {{글꼴|굴림|iku|color=blue|size=100%}} {{글꼴|굴림|aka|color=green|size=100%}} </br> {{글꼴|돋움|하늘을|color=green|size=100%}} {{글꼴|굴림|나는|color=blue|size=100%}} {{글꼴|굴림|달팽이|color=red|size=100%}}'''</big>
+
|<big> '''{{글꼴|굴림|le jo ni loka|color=red}} {{글꼴|굴림|iku|color=blue}} {{글꼴|굴림|aka|color=green}} </br> {{글꼴|돋움|하늘을|color=green}} {{글꼴|굴림|나는|color=blue}} {{글꼴|굴림|달팽이|color=red}}'''</big>
 
|-  
 
|-  
|'''kelo le, le jo ni loka jo le aka.''' </br> 옛날에, 한 달팽이가 살았습니다.
+
|'''{{글꼴|굴림|kelo le|color=purple}}, {{글꼴|굴림|le jo ni loka|color=red}} {{글꼴|굴림|jo le|color=blue}} {{글꼴|굴림|aka|color=green}}.''' </br> {{글꼴|굴림|옛날에|color=purple}}, {{글꼴|굴림||color=blue}} {{글꼴|굴림|달팽이가|color=red}} {{글꼴|굴림|살았습니다|color=green}}.
 
|- style=" background-color:#EFFBF8
 
|- style=" background-color:#EFFBF8
 
|'''le jo ni loka iku loka loka le kelo ni.''' </br> 그 달팽이는 숲 속에서 산책을 하고 있었습니다.
 
|'''le jo ni loka iku loka loka le kelo ni.''' </br> 그 달팽이는 숲 속에서 산책을 하고 있었습니다.
67번째 줄: 67번째 줄:
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 
===我支持香港维吾尔族人民的独立。===
 
===我支持香港维吾尔族人民的独立。===
 
'''我支持香港维吾尔族人民的独立。'''(개인 작성)</br>
 
'''我支持香港维吾尔族人民的独立。'''(개인 작성)</br>

2022년 12월 8일 (목) 20:01 판

Humun one의 토론입니다. 궁금하신 것이 있으면 질문하십시오.
(사실상 개인 연습장이 되었습니다)

파에스토스 언어 개발 중단

파에스토스어에 대한 개발을 중단했습니다. 다만, 만약 파에스토스 언어에 대한 개발을 계속 하고 싶다면 이어서 편집하는 것은 환영입니다.

아마듀로스 제어 틀

이 문서는 테스트용 문서입니다.

아마듀로스 제어계통 언어
상고대 언어(DCS~DCL)
미담 제어 메슈토 제어 고대 동어 알류어 상고대 서어
고대 언어(DCL~DC0)
알류어 고대서어
현대 언어(DC0~현재)
아어어 드이어 노드어 조드어

16어 텍스트

하늘을 나는 달팽이

하늘을 나는 달팽이(16어 공식 텍스트)
(le jo ni loka iku aka)

le jo ni loka iku aka
하늘을 나는 달팽이
kelo le, le jo ni loka jo le aka.
옛날에, 달팽이가 살았습니다.
le jo ni loka iku loka loka le kelo ni.
그 달팽이는 숲 속에서 산책을 하고 있었습니다.
kelo ko, iku aka jo le tu.
그 때, 폭풍우가 몰아치기 시작했습니다.
le jo ni loka iku loka aka mosi le kelo ni, ali ute ko loka aka ni mosi ko naki pise mosi le kelo ni.
달팽이는 나무 위로 기어올라가서, 나뭇잎 뒤에 숨었습니다.
iku aka tu jo, ali le jo ni loka sona le, tu ni.
바람이 거세졌고, 달팽이는 무서워서 덜덜 떨었습니다.
ko naki pise mosi le kelo ni; ute le ali ko iku aka ni, le jo ni loka sona ni jo.
그가 매달려 있던 나뭇잎이 떨어졌고, 달팽이는 비명을 질렀습니다.
ali, ko naki pise mosi le kelo ni iku aka tu iku aka.
그런데 나뭇잎은 바람을 타고 날아갔습니다.
"iku aka! le sona iku aka!"
"날고 있어! 내가 난다구!"
kelo ali, le ali tu ko iku aka, ali ute tu le mosi jo.
그 후 그는 버섯 비행기를 만들어 큰 부자가 되었습니다.

我支持香港维吾尔族人民的独立。

我支持香港维吾尔族人民的独立。(개인 작성)
le sona tu ute iku ali jo ni mosi loka Ulikulu loka Konukonuku.

le sona tu ute iku ali jo ni mosi loka Ulikulu loka Konukonuku.
저는 홍콩에서 위구르인들의 독립을 지지합니다.
to ko tu le ni naki ni le Sosinuupini iku tu jo?
시진핑 국가주석 암살 계획은 순조롭게 진행되고 있는가?