"세레데벤티나어/단어"의 두 판 사이의 차이
(→동사) |
(→명사) |
||
| 2번째 줄: | 2번째 줄: | ||
Аба̄гбү̄даг /abaːgbyːdag/ : 권리<br /> | Аба̄гбү̄даг /abaːgbyːdag/ : 권리<br /> | ||
Адранол /adɹanol/ : 초록색, 근거<br /> | Адранол /adɹanol/ : 초록색, 근거<br /> | ||
| − | Азтө̄л /aztʰɵːl/ : 나무, 나무가지, 근본, 근원, 뿌리, (수학적) 근, 시작, 빛, 희망, 탄생, 생명<br /> | + | Азтө̄л /aztʰɵːl/ : 나무, 나무가지, 근본, 근원, 뿌리, (수학적) 근, 시작, 빛, 희망, 탄생, 생명, 칭찬, 사랑<br /> |
Вабовий /vaboviː/ : 법, 법률<br /> | Вабовий /vaboviː/ : 법, 법률<br /> | ||
Жа̄кибэ̄виав /ʐaːkibeːviav/ : (천문학적) 은하<br /> | Жа̄кибэ̄виав /ʐaːkibeːviav/ : (천문학적) 은하<br /> | ||
| 8번째 줄: | 8번째 줄: | ||
Зявөрий /zʲavɵɹiː/ : 저작권<br /> | Зявөрий /zʲavɵɹiː/ : 저작권<br /> | ||
Кирилиша Знак /kʰiɹiliʃa znak/ : 키릴 문자<br /> | Кирилиша Знак /kʰiɹiliʃa znak/ : 키릴 문자<br /> | ||
| − | Лавийвёрк /laviːvʲoɹk/ : 멸망, 멸종, 사망, 끝, 절망, 갈망, 어둠<br /> | + | Лавийвёрк /laviːvʲoɹk/ : 멸망, 멸종, 사망, 끝, 절망, 갈망, 어둠, 비난, 저주<br /> |
Пирэзие /pʰireziʲe/ : 친구, 친한 사람, 가족관계<br /> | Пирэзие /pʰireziʲe/ : 친구, 친한 사람, 가족관계<br /> | ||
Ти́ймына /tíːmɨna/ : 시간<br /> | Ти́ймына /tíːmɨna/ : 시간<br /> | ||
2018년 7월 25일 (수) 22:50 판
명사
Аба̄гбү̄даг /abaːgbyːdag/ : 권리
Адранол /adɹanol/ : 초록색, 근거
Азтө̄л /aztʰɵːl/ : 나무, 나무가지, 근본, 근원, 뿌리, (수학적) 근, 시작, 빛, 희망, 탄생, 생명, 칭찬, 사랑
Вабовий /vaboviː/ : 법, 법률
Жа̄кибэ̄виав /ʐaːkibeːviav/ : (천문학적) 은하
Знак /znak/ : 기호, (구분을 위한) 표시, (언어학적) 문자
Зявөрий /zʲavɵɹiː/ : 저작권
Кирилиша Знак /kʰiɹiliʃa znak/ : 키릴 문자
Лавийвёрк /laviːvʲoɹk/ : 멸망, 멸종, 사망, 끝, 절망, 갈망, 어둠, 비난, 저주
Пирэзие /pʰireziʲe/ : 친구, 친한 사람, 가족관계
Ти́ймына /tíːmɨna/ : 시간
변형
복수형 -(а)с /as/
주격은 단어 그대로 써준다 (동사 앞에 위치 하면 됨)
소유격 -(э)т /et/
형용사, 부사
Драб /dɹab/ : 짧다, 작다
Ферма́тин /fʲeɹmátin/ : 연하다, 살살
수식
-иша /iʃa/를 붙여 뒤의 명사가 형용사의
피수식어라는 것을 알려준다.
동사
Аба̄гбү̄дагина /abaːgbyːdagina/ : 권리를 보장하다, 권리를 인정하다
Бавидееднегвар /bavid͡ʒʲeːdɲegvaɹ/ : 폭발하다, (천문학적) 별의 죽음, 가스등이 새다
Вабовиина /vaboviːna/ : 법[법률]을 제정하다, 법을 준수하다
Виацие /viat͡ʃiʲe/ : 환영하다, 받아들이다, 모셔오다
Давоиде /davoid͡ʒʲe/ : 상징하다
Зявөр /zʲavɵɹ/ : 만들다, 수리하다, 고치다
Лавийвёркина /laviːvʲoɹkina/ : 멸망하다, 멸종하다, 죽다, 끝에 이르다, 절망[갈망]하다
Ферма́тинива̄н /fʲeɹmátinivaːn/ : 연하게 하다, 연하게 만들다
수식
따지고 보면 한국어의 ~한 의 가깝다 (ex. 연하게 만든 초록)
보통 -(e)ча /ʲet͡sa/로 쓰이지만, -(е)стан /ʲestʰan/ 으로도 드물게 쓰인다.
접미사
명사->동사 = -ина /ina/
형용사,부사->동사 = -ива̄н /ivaːn/
동사->명사 (동명사) = -изя̄́к /izʲáːk/
(동사에 악센트가 있으면 я의 악센트가 없어진다.)
형용사,부사->명사 = -аде̄к /ad͡ʒʲeːk/
접두사
данав /danab/ : 좋다